An Encounter with PaiWan Tribe

ウォークを開始し休む時間も忘れて
歩いて、講演して、植樹して本当に台湾の方々に感謝しながら
台湾のために地球のために歩いていますよ!
 
今日は久々の休日、ゆっくり体を休めています。
最近の出来事というと、現在台湾を南下し車城というところまで歩いてきたのですが、

途中鳳寮というところを歩いている際、台湾の原住民の方とお会いすることができたんです。

 

彼らは台湾の13の部族の中の一つ排湾族(パイワン族)ということで、屏東地区・台東地区に住んでいる部族だそうで、

お水・食糧・色々な民族品等たくさんのものをプレゼントしてくださったのでした。

 

そしてその後なんとパーティーに招待していただき、地元のザリガニ料理・川魚のから揚げ等

伝統的料理をいただきながら、深夜2時までお酒を飲みながらカラオケ・ダンスなど素晴らしい時間を過ごせたんです!!

 
いや~いや~台湾の方々は本当に心がオープンですね!!

楽しい時間ありがとうございます!!Masaru!!!!!!!!!!

 

워크를 시작하여 쉬는 시간도 잊고 걷고 간영하여 나무를 심고 대만을 위해 지구를 위해 걷고 있습니다.

 

오늘은 오래간만에 쉬를 수 있었습니다.

 

요즘은 車城라는 곳에까지 걷어 왔는데 그 동중 鳳寮라는 곳을 걷고 있을 떼 대만의 13의 부족 한나의 라는 부족의

 

사람과 만날 수 있었고 물과 식품 민족전통품등 많은 것을 선불으로 주셨습니다.

그사람들이 저에대한 방송을 봐서 도와 주고 싶다고 말해 주셨습니다.

그리고 밤에 열리는 Party에 초대해 주셔 그분과 함꼐 줄거운 시간을 보낼 수 있었습니다.

 

party에는 전통적인 요리가 있고 함께 맥주를 마시면서 노래를 부르고 쭘을 주고 시간을 잊고 2시까지 재미있게 신나게 놀랐습니다.

 

좋은 주억을 되여 그 族의 분에 감사드립니다!!!

감사합니다. Masaru!!!!!!!!!!!

 

From 22nd of April, I walk and have a speech in University,and planting tree as thanks for
Taiwanese and everybody and I had forgotten all about the time.

 

Today I had a holiday and relaxed all day.

Recentry, I walk south and I arrived CheChueng(車城) which has a beautiful beach and the mountain.
On the way to CheChueng, when I walked FanLiao, I could meet with indigenous peoples which called Paiwan Tribe.

They are the one of the indigenous people in 13 indigenous peopel Taiwan, live in Pingtung and
Taitong area in Tiwan.

 

Paiwan people saw me on the TV and ecited to meet me and gave me a lots of staff such as drink, food
traditional Paiwan folkcraft.

 

In addition, they invited me a party. And I enjoy the traditional Paiwan meal which is river crawfish and some small liver fish food
and drunk beers and sang a songs.

 

That was a wonderful time and I had forgotten the time and enjoy the party.

Thank Paiwan Tribe Peole especially Jacky!!

 

 

Advertisements