Hatasu Holy Ground Tree Planting Project

3月20日久高島神人(かみんちゅ)のナビーさん、そして久高島の聖地ハタス
(沖縄に五穀の壺が到着し、五穀を植え,五穀の発祥の地とされている場所たと言われている聖地)
を管理されている糸数さんへ久高島ハタスに植える平和の木をお届けし、ハタスに木を植え、そこから沖縄のみならず
日本・アジア・世界へ平和の波動を広げていきましょうと約束をしたのでした。
この様な神聖な場所に木を植える事を承諾し、責任を持って木を植え、守っていってくださると
おっしゃって頂いた、神人のナビーさん、古堅宗義さん、そしてハタスを守ってくださっている
糸数勝夫さん、そして暖かく歓迎をし、美味しいお料理を振舞って下さった糸数さんの家族の
方々,そしてナビーさんを紹介して下さったガリさん、木を準備して下さった上間綾子さん
多くの方々に敬意を払いたいと思います。
 
誠に有難う御座いました。
 
On 20th of March, I brought the Peace tree which will be planted in Hatasu
to Okinawa Medium Ms Nabi and Mr Itokazu who protect the Hatasu Holy ground of Okinawa.
(Hatasu:Long long times ago, first time white pot which was full of crop seeds
drifted ashore from Nirai-Kanai(which means Paradise or Gods’ Land), and
Mr. and Mrs. Shirataru who appear in Kaibyaku Legend picked it up and
seeded it in Hatasu.that is a beginnings of the agriculture in Ryukyu.)
We promised that through Planting the Peace tree in Hatasu, let’s spread the Peace
wave motion from Okinawa to Asia and all over the world.
That is a amazing thing for the Earth and I would like to say thank Ms Nabi, Mr Itokazu,
、Garisan, ryoukosan and Itolazu family for the great helps.
 
Thank you very much.
 
3월20일크다카의 神人 나비씨 그리고 크다카의 성지 하타스(오키나와에 오곡의 병이 도찯하여
그 오곡을 심고 농업의 발송지라고 말하게 된 성지 )을 지키고 계시는 이도카즈씨께 하다스의 성지에
심는 나무를 보내고 하타스에 나무를 심고 그 곳에서 오키나와뿐만 아니라 아시아 세께에
평화의 바동을 전하자고 약속을 했습니다.
그럼 성지에 나무를 심는 것을 승닥해 주시고 그 나무를 심고 지키겠다고 말해 주신 나비씨과
이토카즈씨 또는 따땃하게 환영해 주신 이토카즈씨의 가족에 진심으로 감사를 드립니다.
감사합니다
Advertisements